第一部分:日本人把扑克称为什么?
日本人主要使用两个词来指代扑克牌:
1. トランプ
* 这是最常用、最普遍的词,专门用来指代我们通常所说的西方扑克牌(52张+大小王)。
* 这个词源于英语的 “Trumps”(王牌),但因为“王牌”这个概念在日语中已经有了固定的用法,所以“トランプ”这个词就被固定下来,成为了“扑克牌”整体的名称。
* 例句:「トランプで遊ぼう。」—— 我们来玩扑克牌吧。
2. カード
* 这个词就是英语的 “Card”。它的含义更广泛,可以指任何卡片,比如信用卡、名片、游戏卡等。
* 在上下文明确是玩游戏的情况下,日本人也经常直接用「カード」来指代扑克牌。
* 例句:「カードゲームをしよう。」—— 我们来玩卡牌游戏吧。(这里很可能指扑克)
重要区别:
* トランプ:特指西方扑克牌。
* カルタ:这个词指的是日本传统的卡片游戏,最具代表性的是「百人一首」。它源于葡萄牙语 “carta”,在江户时代传入日本。当你听到「カルタ」时,指的通常不是扑克,而是和歌卡等日本传统卡片。
第二部分:日本的扑克牌游戏
日本的扑克牌游戏种类繁多,既有国际通行的玩法,也有很多独具日本特色的原创游戏。
A. 国际流行玩法(在日本也很常见)
这些游戏规则和国际上基本一致:
* ポーカー
* ババ抜き
扑克俱乐部* 大貧民(大富豪)
* ブラックジャック
* 七並べ
* 神経衰弱
B. 日本特色浓郁的原创/改编游戏
以下是一些非常具有代表性的日本原创扑克牌游戏:
1. 大富豪(だいふごう) / 大貧民(だいひんみん)
* 这是日本最国民级的扑克游戏之一,地位类似于中国的“斗地主”。
* 玩法核心:玩家通过出比上家更大的牌组(单张、对子、顺子等)来争先手出完所有手牌。
* 特色系统:游戏有严格的身份制度。根据上一局的排名,玩家会被分为“大富豪”、“富豪”、“平民”、“贫民”、“大贫民”。不同身份在下一局游戏中持有的牌数和权力都不同(例如大富豪可以和大贫民强制交换两张牌)。这个升降系统充满了竞争和复仇的乐趣。
2. ページワン
* 名字来源于英语 “Page One”。
* 玩法核心:类似于UNO的扑克牌版本。玩家需要打出与上一张牌花色或数字相同的牌。
* 特色牌功能:
* A:跳过下家。
* J:反转出牌顺序。
* 8:下家必须摸牌(8张?通常规则是摸3张或5张)。
* 2:下家必须摸2张牌,除非他也出2。
* Joker:可以改变当前的花色。
* 目标是第一个出完所有手牌。
3. DAIHINMIN
* 这是“大貧民”的罗马字拼写,但有时也特指一种简化版的、没有身份升降系统的类似游戏,更注重单纯的出牌策略。
4. 花札(はなふだ)
* 虽然花札不是用扑克牌玩的,但它作为日本传统纸牌游戏的绝对代表,必须被提及。
* 它使用独特的日本月份图案牌组,玩法丰富,最著名的有两种:
* こいこい:两人游戏,通过组合特定的牌型来得分。
* おいちょかぶ:一种非常简单的比大小赌博游戏,类似于21点。
* 称呼:在日本,说「トランプ」或「カード」人们就知道你指的是扑克牌。
* 游戏:如果你想体验地道的日本扑克文化,强烈推荐尝试 「大富豪」 ,它能让你深刻感受到日本游戏中的社会等级和竞争意识。而 「ページワン」 则轻松愉快,非常适合朋友聚会。
希望这份详细的解答能帮助你更好地了解日本的扑克牌文化!